س&ج
هل يوجد عُسر القراءة في أنظمة الكتابة مثل اليابانية والصينية؟
تمثل الأحرف الصينية مقاطع لفظية كاملة، في حين تستخدم اللغات الغربية الحروف لتمثيل الصوتيات (الأصوات الفردية التي تشكل كل مقطع لفظي). اليابانية لديها عديد من مجموعات الأحرف المختلفة التي تجمع بين عناصر كلا النظامين. يُعتبر عسر القراءة أقل شيوعاً بين المتكلمين بالصينية، ولكنه موجود بالتأكيد. ومع ذلك استخدمت دراسة أُجريت في العام 2004 في جامعة هونغ كونغ University of Hong Kong فحوص التصوير بالرنين المغناطيسي MRI scans لإظهار أن مناطق مختلفة من الدماغ كانت متصلة بعسر القراءة لدى المتحدثين بالصينية مقابل المتحدثين باللغة الإنجليزية. يشير هذا إلى أن عسر القراءة ليس اضطراباً منفرداً، وهناك أمثلة لأشخاص يعانون عسر القراءة في لغة ما، ولكن ليس في لغة أخرى.